Residencia Corazón
A residency and solo exhibition
Residencia Coraz
ón, La Plata, Argentina. October - November 2008

 

Residencia Corazón is a gallery and residency programme in the city of La Plata, about one hour south of Buenos Aires. I arrived at Residencia Corazón with no pre-conceived idea of what I would make, only the desire to create a site-specific exhibition in response to both the particular architectural details of the gallery space and to my experience of this first visit to South America. My strongest impression of La Plata was the visual aesthetic so prevalent on the streets, the use of the stencil, postering and graffiti as a means of rapid message production and dissemination. Where ever I went I was confronted with messages, demands, reminders and the stylized image of the face of Julio Lopez, an image that has haunted me throughout my stay.

The exhibition consists of two looped videos, each an animation of the space and an apparition in the space. Each takes the form of a repetitive action, performed within the gallery, then projected upon it. Each presents an appearance and a disappearance, a disruption and a return to order, a presence and an absence. Both are rendered in stark black and white, like words on a page transformed into images, moving from one page to the next. Before leaving Canada to come to Argentina, I was given a bilingual version of Residencia en la Tierra, a book of poems by Pablo Neruda. This farewell gift was offered with the possibility of enabling entry into the Spanish language, and perhaps into a poetic way of thinking. On first reading, the texts presented themselves almost as foreign in the English translation as in the original Spanish. While I understood the meaning of each word in translation, the experience of reading each poem produced not comprehension, but rather an image, a feeling, a three-dimensional shape to sit within. Fragments of this poetry found their way into the work, small gestures of language that resonate with my experiences at Residencia Corazón.

ESTOY SOLO ENTRE
MATERIAS DESVENCIJADAS
ENTRE SOMBRA Y ESPACIO
COMO SI LLEGARAN
LADRONES O FANTASMAS


Several art works have been in my mind during the making of this exhibition. Thinking about poetry, news, information and the language of the street led me to remember a billboard project that Chilean/American artist Alfredo Jaar mounted in Toronto in 1997, a simple graphical work that presented a quote from writer William Carlos Williams: It is difficult to get the news from poems, yet men die miserably every day for lack of what is found there. In developing these simple animations, I have also had in mind Untitled (temper tantrums), animated video pieces by New York artist John Richey that I have much admired.

 

     
 
 
 
 

Llegué a Residencia Corazón sin ninguna idea preconcebida de lo que quería hacer, sólo con el deseo de crear la exhibición en respuesta a detalles particulares de la arquitectura del espacio de la galería y de mi primera visita a Sudamérica. Mi primera y más fuerte impresión de La Plata fue la estética visual frecuente en las calles, el uso del esténcil, afiche y graffiti como medio para la producción y difusión rápida del mensaje. Dondequiera que fuera me confrontaba con los mensajes, las demandas, los recordatorios y la imagen estilizada de la cara de Julio López, una imagen que me ha perseguido a través de mi estadía. La exposición consiste en dos videos en loop, animaciones del espacio y apariciones dentro de él. Cada una toma la forma de una acción repetida, actuada en la galería y luego proyectada sobre la misma. Presentan una aparición y una desaparición, una interrupción y una vuelta al orden, una presencia y una ausencia. Realizadas en un rígido blanco y negro, como palabras en una página transformada en imágenes, moviéndose de una página a la siguiente. Antes de salir de Canadá hacia la Argentina, me dieron una versión bilingüe de Residencia en la Tierra, un libro de poemas de Pablo Neruda. Este regalo de despedida fue la posibilidad de introducirme al español, y quizás a un modo poético de pensar. En la primera lectura, los textos se presentaron tan extranjeros en la traducción inglesa como en el idioma original. Mientras entendía el significado de cada palabra en la traducción, la experiencia de leer cada poema produjo no la comprensión, sino una imagen, una sensación, una forma tridimensional donde alojarse. Los fragmentos encontraron su sentido en la obra, pequeños gestos del lenguaje que resuenan con mis experiencias en Residencia Corazón. Varios trabajos artísticos han estado en mi mente durante la realización de esta muestra. La poesía, las informaciones y el lenguaje de la calle me llevaron a recordar un proyecto que el artista chileno/norteamericano Alfredo Jaar montó en Toronto en 1997, un trabajo gráfico simple de una cita del escritor William Carlos Williams: Es difícil obtener las noticias de poemas, y sin embargo, los hombres mueren miserablemente cada día por falta de lo que se encuentra allí. Al desarrollar estas simples animaciones, también he tenido en la mente Sin título (temper tantrums), partes de video-animaciones del artista neoyorquino John Richey, a quien admiro.